– Вы привлекательная женщина, инспектор. – Справедливости ради следовало признать, что и Сиобхан была весьма недурна собой. Несмотря на свой возраст, она не утратила былой красоты. – Вы замужем? – Когда Беверли покачала головой, вдова профессора заметила: – Это из-за того, что, работая в полиции, решили, что все мужики сволочи?
– И поэтому тоже. Я жду того единственного, который не будет сволочью и при этом еще не окажется отловлен.
Миссис Тернер снова рассмеялась:
– Мне повезло больше. О да, в первый раз в мои сети попался один из ваших клиентов. Он оказался не только бабником, но и жуликом. Его прихватила таможня и налоговая, а он взял да и повесился перед судом. Вторая попытка оказалась более удачной.
Беверли проработала в полиции довольно долго и знала, что поджидать удобного момента, когда можно будет сунуть руку в мешок с неудобными вопросами, – дело безнадежное. Поэтому она решила перейти к делу.
– Говорит ли вам что-нибудь имя Миллисент Суит?
Затянувшись сигаретой, Сиобхан сдвинула брови:
– Она работала с Робином, так ведь? – После чего последовала пауза, и морщинки на лбу Сиобхан стали значительно заметнее. – Если я не ошибаюсь, она умерла? Незадолго до Робина.
– Да, именно так. Он когда-нибудь говорил о ней?
Впервые за все время разговора Беверли заметила, что Сиобхан не так проста, как это казалось на первый взгляд.
– О чем?
Беверли предполагала такое развитие событий и не надеялась на откровенный ответ.
– Я просто хочу убедиться, что между смертью мисс Суит и гибелью вашего мужа нет ничего общего, – пояснила она.
– А что может быть между ними общего? – насторожилась Сиобхан.
– Вот это мы и должны проверить, миссис Тернер, – ответила Уортон, но ей не удалось разрядить обстановку.
– Я не понимаю, с чего бы полиции интересоваться смертью Робина? Это ведь был просто несчастный случай, не так ли?
– Разумеется, – поспешила уверить собеседницу Беверли. – Конечно, это был несчастный случай, а Миллисент Суит умерла естественной смертью. Говоря о возможном совпадении, я просто должна удостовериться, что мы ничего не упустили. Коронер считает, что это был несчастный случай, и мне нужно документально подтвердить, что это действительно так.
Ложь Уортон выглядела весьма убедительно. Впрочем, кое-что в словах Беверли являлось правдой, и Фрэнк Каупер согласился поддержать инспектора в случае, если миссис Тернер что-либо заподозрит. Поддержать-то он ее поддержит, вот только чем потом придется платить за эту поддержку…
– Мне сказали, что он был пьян. Это совсем не похоже на него. И что он мог делать среди ночи на автостоянке? – Сиобхан докурила сигарету, затянувшись напоследок так, будто эта затяжка была последней в ее жизни.
Беверли этот вопрос тоже не давал покоя, но она пришла сюда не отвечать на вопросы, а задавать их. Вопросов было предостаточно, куда сложнее обстояло дело с ответами. Чтобы разрядить обстановку, Беверли решила временно сменить тему.
– Вы не знаете, у вашего мужа были враги?
Вдова профессора вдруг как-то обмякла и упавшим голосом произнесла:
– Робина любили все. – Она отхлебнула из стакана. Этого, конечно, быть не могло, но Беверли приняла утверждение Сиобхан как должное.
– Где он познакомился с Миллисент Суит?
– Это было еще до нашей встречи. Они работали в одной лаборатории в «Пел-Эбштейн».
Опять «Пел-Эбштейн».
– Так, стало быть, ваш муж был там во время происшествия? Во время пожара.
Сиобхан кивнула.
– Он не рассказывал об этом?
Закуривая новую сигарету, вдова напрягла память. Беверли украдкой бросила взгляд на часы и увидела, что времени у нее почти не осталось.
– Да, он говорил про пожар. Я не знаю, отчего там загорелось. Мне кажется, и он этого не знал. Во всяком случае, когда пожар начался, погасить его уже не удалось. И неудивительно, если судить по рассказам Робина.
– А что он рассказывал? Что конкретно?
– Лаборатория была старая, почти развалина. Нормальной противопожарной системы там не было, а сама лаборатория находилась на каком-то острове, так что, когда вспыхнул огонь, тушить оказалось некому.
– На острове?
– Ну да. Если не ошибаюсь, где-то у берегов Шотландии. Робин шутил, что там можно было только гоняться за овцами.
Или друг за другом.
Сиобхан Тернер продолжила:
– Знаете, мне всегда это казалось странным. Такая большая компания – и такая лаборатория.
Понимая, что миссис Тернер может в любой момент сообразить, что это не имеет отношения к гибели ее мужа, Беверли все равно была вынуждена гнуть свою линию, надеясь, что все обойдется:
– И чем он там занимался?
Она покачала головой:
– Об этом он не рассказывал. – Сиобхан улыбнулась своим воспоминаниям. – Сказал лишь как-то, что это нечто связанное с обороной… Я вас умоляю! Он был всего-навсего вирусологом!
«Всего-навсего?» Как будто вирусолог, профессор медицины – это какой-то подметальщик-неудачник.
Но произнесла это Сиобхан с теплым чувством.
– Тогда почему он не мог рассказать о «Пел-Эбштейн»?
– Сама не знаю! Обычно он любил поговорить о своей работе, хлебом не корми. Иногда по ночам заговаривал меня до полусмерти, хотя я не понимала и половины того, что он рассказывал.
Сиобхан отхлебнула из стакана, и на ее глазах выступили слезы. Закурив очередную сигарету, она глубоко затянулась.
– Он не рассказывал, кто еще работал в той лаборатории?
Только теперь миссис Тернер заметила, что вопросы инспектора выглядят, мягко говоря, несколько странно. Однако она постаралась ничем этого не показывать и лишь слегка сдвинула брови: