Тихий сон смерти - Страница 134


К оглавлению

134

Среди прочего были найдены и два частично расплавленных револьвера. Никаких серийных номеров или других опознавательных знаков на них не было, скорее всего, эти номера либо были сбиты, либо отсутствовали изначально.

Общий смысл заключения пожарных и полиции сводился к тому, что причиной пожара стало приведение в действие некоего взрывного устройства неустановленного типа.

Первым оправился от пережитого Айзенменгер – ему, в отличие от Елены и Беверли, даже не пришлось провести некоторое время в реанимации. Доктор каждый день навещал женщин, при этом всякий раз ворча по поводу безобразного состояния больницы, в которую их поместили. Елену и Беверли положили в одну палату и, мало того, на соседние кровати, словно врачи, зная об их антагонизме, решили сыграть с ними злую шутку. Впрочем, это почти не имело значения, так как состояние Елены оказалось значительно более тяжелым: пока Беверли пребывала с ней в одной палате, Елену усиленно пичкали седативами и проводили вентиляцию легких.

В день своей выписки доктор зашел к Уортон. Она не спала, но настроение у нее было не самым радужным. Боль в груди не проходила, то и дело ее мучили приступы сухого кашля, однако, несмотря на бледность лица, Беверли выглядела на удивление неплохо. Лицо лежавшей рядом Елены, наоборот, было багрово-красным, отчасти из-за поверхностного ожога, отчасти вследствие отравления угарным газом. Изо рта ее торчала трубка вентиляции, подвязанная к голове несвежим бинтом, из левой руки – трубка капельницы, по которой подавалась кровь, из правой – трубка потолще, через которую в вену поступал соляной раствор декстрозы, и третья, самая толстая трубка выходила из шеи сбоку. Руки Елены были забинтованы, правую ногу скрывал гипс, под глазами виднелись темные круги.

Впрочем, и сам Айзенменгер выглядел немногим лучше. Взглянув на его покрытое шрамами лицо, Беверли, через силу улыбнувшись, констатировала:

– Ну что ж, очень даже миленько.

Произнесла она это сиплым шепотом, и Айзенменгер ощутил некоторую неловкость оттого, что заставил ее говорить. Он улыбнулся в ответ и почти украдкой бросил взгляд на Елену. Это не ускользнуло от внимания Беверли.

– Как она?

– Местные врачи говорят, стабильно.

Беверли нахмурилась:

– Стабильно хорошо или стабильно плохо?

Айзенменгер пожал плечами:

– Во всяком случае, лучше, чем нестабильно, но если она останется стабильной и не пойдет на поправку, вот тогда…

Он запнулся на полуслове, и только сейчас Уортон поняла, как он взволнован. Она внимательно посмотрела на Елену и пробормотала:

– Нет уж, пусть приходит в себя. Очень не хочется думать, что я прошла через этот ад напрасно.

Несмотря на полушутливый тон, которым это было сказано, Айзенменгер видел, что беспокойство Уортон совершенно искреннее. Чувствуя, что надо что-то сказать в ответ, он произнес:

– Спасибо.

Беверли моментально переменилась.

– Это моя работа, – холодно ответила она.

– Все равно спасибо.

– Если я все это перенесла только для того, чтобы она умерла под капельницей, то радоваться нечему, – тем же тоном произнесла она.

– С ней все будет в порядке.

Беверли заметила, что это было сказано не очень уверенным тоном.

Елена оставалась подключенной к аппарату искусственной вентиляции легких еще в течение четырех дней. За это время Беверли пошла на поправку, и из реанимации ее вскоре перевели в общую палату, а еще через пару дней и вовсе выписали.

В результате она вернулась домой через восемь дней после пожара. Беверли все еще чувствовала слабость, ожоги на левом бедре и с правой стороны живота еще не окончательно затянулись. К счастью, они оказались не столь глубокими, так что шрамов после них не должно было остаться. А боль пройдет.

Первые два дня Беверли провела, практически не вставая с постели, и пролежала бы по крайней мере еще сутки, если бы не гость.

Ламберт.

Он выглядел так, словно проглотил большую ядовитую осу.

– Я войду?

То, что хозяйка была в одном халате, его не смутило. Уортон посторонилась, и Ламберт вошел. Он даже сел, хотя она ему, в общем-то, не предлагала.

– Вы меня обманули.

Она ожидала услышать нечто подобное и не чувствовала ни желания, ни потребности отвечать.

– Вы вообще ничего не докладывали мне об этом деле.

Беверли вздохнула. Если Ламберт собирается отстранить ее, какого черта он тянет?

– Только потому, что вы либо пропустили бы мои слова мимо ушей, либо отобрали у меня это дело. Можете сколько угодно говорить, что это не так, но мы оба знаем – по отношению ко мне вы вели себя совершенно по-скотски.

– Это мое право, а ваше поведение – ваша проблема. Я не нахожу никаких оправданий вашему поступку.

На это заявление Беверли ничего не сказала. Тогда Ламберт спросил:

– Что там все-таки произошло?

– Вы видели мой рапорт. – Тут Беверли слегка покривила душой.

– Этот бред про искусственные вирусы, международный заговор и наемных убийц? Да, я читал. Все это не более чем клевета на «Пел-Эбштейн».

– Кто-нибудь провел анализ того, что Елена вынесла из огня?

Ламберт ответил не сразу:

– Мне сказали, что, по-видимому, это некий сублимированный вирусный материал. Что это такое, я не знаю.

– А объяснения доктора Айзенменгера?

Ламберт фыркнул:

– Этот доктор полностью повторяет ваши слова, какими бы бредовыми они ни были.

Беверли не стала торопиться с ответом. Ламберт держался так натянуто, что, пребывай он в горизонтальном положении, на нем можно было бы развешивать белье, но Беверли знала, что ее начальник обладает одним качеством, за которое его можно уважать: Ламберт был честен. Даже перед самим собой. Поэтому он и произнес:

134